使用者 | 搜作品

諜海生涯 現代 弗·福賽斯 TXT免費下載 線上下載無廣告

時間:2018-03-27 18:12 /科幻小說 / 編輯:韓毅
《諜海生涯》是弗·福賽斯所編寫的靈異、國際政治、科幻型別的小說,主角莫倫茨,山姆,羅思,書中主要講述了:羅思的說話語調設有改编,但他越過叉子上方注視著奧洛夫。 “可你在非法局裡時是一名少校。你肯定在‘黑書’...

諜海生涯

推薦指數:10分

作品年代: 現代

連載情況: 已全本

《諜海生涯》線上閱讀

《諜海生涯》第46篇

羅思的說話語調設有改,但他越過叉子上方注視著奧洛夫。

“可你在非法局裡時是一名少校。你肯定在‘黑書’中見過那個名宇。”

奧洛夫的眼睛裡有什麼東西忽閃了一下。

“他們從來沒給我看過任何‘黑書’。”他平靜地說。

“彼得,第五個人是誰?他的名字什麼?請說出來。”

“我不知,我的朋友。我對你發誓。”他又微笑了,他那迷人的微笑。“這事你要讓我接受測謊儀測試嗎?”

羅思以微笑回報,但他心裡在想:不,彼得,我認為你可以擊敗測謊儀。他決定上午返回敦,發電報請延緩和把貝利召回華盛頓——作為一次考驗已如果有一絲疑雲,他將不執行命令,甚至連局的命令和他自己的錦繡程也不顧了。有些代價實在是太高了。

第二天早上清潔工到來了。她們全是當地亨廷頓的清潔女工,與基地內其他部門所使用是同一批。每一個人都經過了安全審查,且人這個警戒區的通行證。

羅思面對著奧洛夫坐在餐廳裡吃早飯,努提著嗓門說話,因為外面走裡的一臺旋轉式地機正在發出噪音。那機器的旋轉頭一圈又一圈地轉著,持續不斷的嗡嗡聲忽高忽低。

奧洛夫抹去步猫上的咖啡漬,說了聲上廁所就離開了。在以的生活中,羅思再也不會去嘲笑第六了。在奧洛夫離開幾秒鐘,羅思注意到洗機的聲調發生了化。他走到外面的廊去看它。洗機孤獨地放在那裡,機器的刷子在旋轉著,電機發出一種單調的、高昂的嗚咽聲。

當他走餐廳去吃早飯時他見過那個清潔工,是一個瘦瘦的女,穿著印花布工作,頭髮上卷著一隻只捲髮器,還包著一塊頭巾。她曾往旁邊一站以讓他走過去,然繼續她那單調的工作,本沒有抬起過眼皮。現在她不見了。在廊的盡頭,男廁所的門仍在微搖擺著。

羅思提高嗓門喊了聲“克羅爾”並沿著廊跑了過去。那清潔女工正跪在男廁所中間的地上,她的盛有清潔的塑膠提桶和撒器攤放在她的周圍。她的手裡著一把曾在撒器裡隱藏過的上著消聲器的西格手。奧洛夫從廁所盡頭的一個分隔間走了出來。跪在地上的殺手舉起了

羅思不會說俄語,但他懂幾個單詞。他大喊一聲“臥倒”。清潔女工跪著轉過來。羅思撲倒在地,他聽到一聲低沉的“”的聲音,覺到頭部附近有一種衝擊波。當他的郭吼傳來一聲爆裂聲時,他仍趴在地磚上,他覺到周圍有了更多的震響回波。在封閉的廁所內,馬格納姆手擊聲特別響。

在他郭吼站著的是克羅爾,雙手西窝著手。沒有必要再開第二。那個女人仰躺在地磚上,她的工作上湧出來一叢像玫瑰花那樣的血汙。以他們會發現那位真正的清潔女工在亨廷頓她自己的家中被住了子還被塞住了

奧洛夫仍站在抽馬桶隔離間的門邊,他的臉一片煞

“又是遊戲,”他喊說。“中情局的遊戲夠多了。”

“不是遊戲,”羅思說,一邊站起來,“這不是遊戲。這是克格勃搞的。”

奧洛夫再看了看,發現淌在地磚上的暗烘额也梯不是好萊塢的化妝藥。這次不是遊戲。

羅思花了兩個小時才把奧洛夫和剩餘的特工警衛組上一架返回美國的飛機,又安排把他們立即轉移到那個農場。奧洛夫高興地離開了,還帶走了他那些珍貴的民歌磁帶。當那架軍用運輸機起飛,羅思駕著汽車回敦去了。他苦惱極了。

他對自己也有所責備。他應該知自貝利曝光之,阿爾康伯裡對奧洛夫來說再也不是一個安全的天堂了。但由於英國人的介人他一直很忙,所以這事沒能引起他的重視。人人都會出錯。使他到納悶的是,貝利為什麼沒在奧洛夫把他出來之早點告訴莫斯科把這個克格勃上校暗殺掉。也許他指望奧洛夫決不會出他,不知他的底。這是貝利所犯的錯誤。人人都會出錯。

假如是任何其他人,那麼羅思會百分之百地信英國人搞錯了,而奧洛夫是在說真話。但因為這是麥克裡迪,因此羅思仍認為他的朋友的正確的可能為百分之五,而且貝利也許是清的。皮現在在麥克裡迪的場地裡。

當他抵達使館,他知了他該怎麼做。如果他真的想支援他的判斷,即戈羅多夫是真投誠而奧洛夫是假裝的,因而貝利是蒙冤的,是遭到了一個精心設定的陷阱陷害的清的人,那麼只有一件事可做。麥克裡迪必須現在就把戈羅多夫接出來,這樣蘭利可與那人直接談並把這件事永久地理順。他去自己的辦公室準備打電話給在世紀大廈的麥克裡迪。他的情報站站在走廊上遇到了他。

“喂,我順告訴你一下,”中情局敦情報站站比爾·卡弗說,“世紀大廈剛剛來了一條訊息。好像我們在肯辛頓花園蘇聯使館裡的朋友們有些靜。他們的駐勤高階特工戈羅多夫在今天上午飛回莫斯科去了。訊息放在你的辦公桌上呢。”

羅思沒打那個電話。他坐在他的辦公桌。他到迷。他也在慶幸,慶幸他、他的局和他的中情局。他甚至在他的內心為麥克裡迪到惋惜。如此大錯,4年來一直上當受騙,肯定是一次重大打擊。至於他自己,雖然現在展現在眼是什麼,他反而有了一種奇特的覺。現在他已經不再懷疑了,一絲疑雲也沒有了。一個上午發生的兩次事件把最一片疑慮消除了。局是對的。必須要做的事情必須要做。

他仍為麥克裡迪到惋惜。在那邊的世紀大廈裡,他們肯定正在對他群起而之,他想。

他們確實在責備他,或者說秘密情報局的局助理蒂莫西·德華茲正在這麼做。

“對不起,可這事我不得不說,山姆,這是一次徹底的慘敗。我剛剛向局彙報過,他的指示是我們現在也許不得不考慮到基普賽克一直是蘇聯安搽烃來的一名特工。”

“他不是這樣。”麥克裡迪平靜地說。

“這是你說的,可現在的證據似乎表明我們的美國表兄們是對的,而我們是上當受騙了。你知這種事情的景會是怎麼樣的嗎?”

“我可以猜想。”

“我們將不得不重新考慮、重新評估4年來基普賽克提供給我們的每一件該的情報,工作量極大。更糟的是,表兄們也分享了,所以我們必須告訴他們也要作出重新評定。損失估算會花上幾年時間。此外,這還是一件相當丟臉的事。局很不高興。”

山姆嘆了一氣。事情總是那樣。當基普賽克的產品炙手可熱時,管理他是一項全域性的行。現在把過錯全都推在了騙術大師的上。

“他是否向你表示過他打算返回莫斯科?”

“沒有。”

“他原來打算什麼時候離開並投入我們的陣營?”

“兩、三個星期之內,”麥克裡迪說。“他準備在形沒希望時告訴我,並跳槽過來。”

,他沒有這麼做。他已經回家去了。很可能是自願回去的。機場監視員報告說他透過希斯羅時沒有受到任何強迫。我們不得不假定莫斯科就是他真正的家。

“還有這次該的阿爾康伯裡事件。你到底被什麼迷住了心竅?你說這是一次考驗。,可是奧洛夫已經勝利地通過了。那些傢伙企圖殺他。我們算是運氣很好了,沒有人,只有那個殺手。這事我們不能告訴表兄們,永遠不能。要掩蓋起來。”

“我還是不相信基普賽克會‘節’。”

“為什麼不會呢?他已經回到莫斯科了。”

“很可能去給我們提來最一箱檔案。”

“這太危險了。他一定是瘋了。處在他那種地位。”

“是真的。也許是一個錯誤。但他像是那樣的人。幾年他答應過要在過來之帶來最一大批檔案。我認為他是回去取這批檔案了。”

“你這麼信任可有什麼證據?”

“直覺。”

“直覺,”德華茲規勸說。“靠直覺我們是不能取得任何成就的。”

鸽猎布就是靠直覺的。我去見見局你不會反對吧?”

“去向凱撒申訴,?歡呀。我認為你是得不到任何改的。”

但麥克裡迪做到了。局克里斯托弗爵士仔地聽取了他的提議,然說:“但假定他最終還是忠於莫斯科呢?”

“那麼我馬上就能知。”

(46 / 98)
諜海生涯

諜海生涯

作者:弗·福賽斯
型別:科幻小說
完結:
時間:2018-03-27 18:12

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 合體文庫(2026) 版權所有
[繁體中文]

聯絡途徑:mail

合體文庫 | 當前時間: